أضف تعليق

التعليق علي نص يوحنا الثانية 1: 10 ان كان احد يأتيكم ولا يجيء بهذا التعليم فلا تقبلوه في البيت ولا تقولوا له سلام.

لا تسلمو عليهم ولا تستقبلوه

التعليق علي نص يوحنا الثانية 1: 10 ان كان احد يأتيكم ولا يجيء بهذا التعليم فلا تقبلوه في البيت ولا تقولوا له سلام.

بعيداً عن السياق التاريخي فالكنيسة في بداية نشأتها مولودة بثياب بيضاء حاول البعض تلطيخ الثوب بهرطقات وبدع كان يجب علي يوحنا كأب وراعي التحذير من الذئاب الخاطفة والمعلمين الكذبة الذين يأخذون طابع رسولي او تبشيري .فيوحنا لا يشير الي استقبال الزوار من غير المؤمنين حاشا..! بل المعلمين الكذبة الذين يشبهون مريض السكر الذي يعاني من غرغرينة .يجب ان يقطعوا لكي لا يتسمم الجسد كله.فالكنيسة في بداية تكوينها كالوردة التي تتتفتح فالتحية او استقبالهم ليست مجرد كلمات بل خلفها خلفيات لاستقبال تعاليمهم واستقبالهم كضيافة المعلمين وكما قال كلارك ان التحية قد تكون بين الاصداقاء او بين الدين الواحد كما سنري فيما بعد .فان التحية واستقبالهم قد تخدع بعض المؤمنين بصدق ما يروجون له.

يقول التفسير عن كلمة لا تسلمو “greet him” هي ترجمة الكلمة اليونانية chairein التي تعود الي “السعادة بهم” او “صحتهم” فهي تتجاوز مجرد التحية لكن الاستضافة والترحيب بتعاليم مضلة ,والمؤمن لا يجب ان يكون سعيد بمثل هؤلاء الذين يضلون غيرهم عن الايمان.وتوجد تحذيرات مماثلة في المواضع الاتية (cf. Rom. 16:17; Gal. 1:6–9; 1 Tim. 4:1–3; 2 Tim. 4:3, 4; Titus 3:10; 2 Pet. 2:1; Jude 4, 18, 19).وكلمة ياتيكم اي ان المعلمين الكذبة الذين يأتو متعمدين لغرض تعليم المذاهب الكاذبة والفاسدة الهدامة لا يجب ان تستقبلهم في البيت عبارة تتجاوز التحية وتشمل توفير لهم سكن وضرورياته كعادة الضيافة لمعلم متنقل .

المرجع

Believer’s Study Bible. 1997, c1995. C1991 Criswell Center for Biblical Studies. Jn 9-3 Jn 1). Nashville: Thomas Nelson

 

في اليوناني greetings تحيتة هي كلمة chairein ذات صلة بكلمة chairō التي تعني “لتفرح لتكون سعيد “Chairein كانت تستخدم كترحيب او وداع .مثل انا سعيد لرؤيتك او اتمني لك الخير في تلك المواضع cf. Acts 15:23; 23:26; James 1:1).فالتعبير لا يجب ان يخرج خارج نية الكاتب فالتحية تشير الي منح المعلمين الكذبة القبول مما قد يساء فهمها.

المرجع

Walvoord, J. F., Zuck, R. B., & Dallas Theological Seminary. (1983-c1985). The Bible knowledge commentary : An exposition of the scriptures (2:907-909). Wheaton, IL: Victor Books.

.              يوحنا لا يشير الي الزوار العاديين بل المعاديين للمسيحية هل يجب ان ندعوهم لمانزلنا ؟ونمنحهم فنجان قهوة .! ونساعدهم مالياً ؟وشراء كتبهم ؟والاجابة هي لا يجب استقبالهم وليس المقصود عدم استقبال الزوار العاديين .بل المعلمين الكذبة

المرجع

MacDonald, W., & Farstad, A. (1997, c1995). Believer’s Bible Commentary : Old and New Testaments (2 Jn 9-11). Nashville: Thomas Nelson.

 

استقبال شخص مخادع يمكن للذي استضافة ان يكون مشاركاً في عملة الشرير ويشجعة علي مواصلة ذالك .

المرجع

Walvoord, J. F., Zuck, R. B., & Dallas Theological Seminary. (1983-c1985). The Bible knowledge commentary : An exposition of the scriptures (2:907-909). Wheaton, IL: Victor Books.

” اذا كان احد ياتيكم “بمعني انه ياتي بطابع رسولي او كمبشر في منزلك وهو مضلل لا تسلم عليه فالتحية تكون بين الاصدقاء او من هم من نفس الدين في الشرق يحي العرب بتحية الاسلام السلام عليكم فتستخدم فيما بينهم ألا في حالات ,هذا هو الحال عندما يقول يوحنا ما قاله انه كان هناك عرف قديم فالسلام بين اليهود يشمل كل بركة روحية وزمنية فكما يستخدم الشرقين السلام عليكم فيما بينهم يشير عدم استخدامها الي عدم وجود علاقة دينية مع من لا يوجهون لهم التحية .فاذا القي التحية قد يُخدع البعض انه علي صواب

المرجع

Clarke, A. (1999). Clarke’s Commentary: Second John (electronic ed.). Logos Library System; Clarke’s Commentaries (2 Jn 9). Albany, OR: Ages Software

اغريغوريوس

aghroghorios.

 

اترك رد

إملأ الحقول أدناه بالمعلومات المناسبة أو إضغط على إحدى الأيقونات لتسجيل الدخول:

شعار وردبرس.كوم

أنت تعلق بإستخدام حساب WordPress.com. تسجيل خروج   /  تغيير )

Google photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Google. تسجيل خروج   /  تغيير )

صورة تويتر

أنت تعلق بإستخدام حساب Twitter. تسجيل خروج   /  تغيير )

Facebook photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Facebook. تسجيل خروج   /  تغيير )

Connecting to %s

%d مدونون معجبون بهذه: